Découvrez les communes
du canton de Lencloître :
Cernay
Doussay
Lencloître
Orches
Ouzilly
Saint-Genest d'Ambière
Savigny-sous-Faye
Scorbé-Clairvaux
Sossay
 
Du
Au
 
 
Nature
Télécharger (download) cette page en version numérique ICI
Les rivières & cours d'eau - (Rivers and streams)
L'envigne
L'envigne

L’Envigne naît sur le territoire de la commune de Chouppes, à trois kilomètres au nord de Mirebeau. Sa direction générale va d’ouest en est. Elle se jette dans la Vienne, à Châtellerault (rive gauche). Elle a une longueur d’environ 32 km. Elle traverse 6 des 9 communes du Lencloîtrais : Cernay, Doussay, Lencloître, Saint-Genest d’Ambière, Ouzilly, Scorbé-Clairvaux. L’Envigne présente un caractère encore un peu sauvage et par conséquent intéressant pour la faune. Les lisières sont le refuge des fauvettes, des mésanges, des pouillots et des bruants jaunes et zizi. Les passereaux et l’épervier y trouvent aussi leur compte ! Le faucon hobereau côtoie également la valle de l’Envigne ainsi que la Bondrée apivore. Certains secteurs présentent un caractère marécageux où poussent des petits massifs de phragmites et où s’installe la Rousserolle effarvatte. La rivière attire un bon nombre d’espèces comme la poule d’eau. Le Martin-pêcheur trouve des berges meubles pour nicher et des saules pour se percher à l’affût. Côté mammifères, le rat musqué et le ragondin fréquentent également les lieux. Concernant les insectes, les libellules  y sont nombreuses en particulier l’été, surtout aux endroits calmes où s’implantent les nénuphars. De nombreux cours d’eau sont également recensés sur le Lencloîtrais. 

The Envigne crosses 6 of 9 municipalities of the Lencloîtrais. The flora and the fauna are very numerous.

Plans d'eau / Étangs - (Plans of water and ponds)
Etang de Sossay
Etang de Sossay

Etang de Doussay (« rue du ruisseau »)
Accès libre

Ce magnifique ensemble a été aménagé en 2013. Il permet à toute la famille de se détendre : pêche, aire de jeux pour enfants, terrain de pétanque, aire de pique-nique.

Plans of water of Doussay : This magnificent set allows all the family to relax : fishing, playground for children, petanque field, picnic area. Free access.

Etang de Savigny sous Faye (« route de la Fuye »)
Accès libre

Ce joli espace de verdure est dédié à la pêche et au repos, à l’ombre des hêtres.

Pond of Savigny sous Faye : This attractive space of greenery is dedicated to the fishing and to the rest, in the shade of beeches. Free access.


Plan d’eau de Sossay (route de Saint-Gervais)
Accès libre

Appuyé sur un décor architectural des XIIème et XVème siècle constitué par l'église paroissiale, ce plan d'eau a été conçu dans un intéressant écrin arboricole existant. Ce site naturel de 2 hectares est embelli d'une île aux contours agréables. Baptisé en juillet 2009 du nom de l'initiateur du projet et maire de l'époque: Lionel Thébault. Le plan d'eau est un lieu d'agrément, de détente. C'est aussi un site incontournable pour l'organisation de fêtes diverses et variées, allant du traditionnel 14 juillet à l'organisation ponctuelle d'expositions artisanales. La baignade est interdite. Le site vous propose une vraie journée en famille : tables de pique-nique, barbecues, aire de jeux pour enfants et pêche.

The plans of water of Sossay : Natural site of 2 hectares, embellished by an island in the pleasant outlines. The lake is surrounded by trees and vegetation, where you can spend a good time. Free access.

Les chemins de randonées pédestres & VTT - (Pedestrian hiking trails and mountain bike)

Découverte à pieds :
venez découvrir la diversité des paysages du Lencloîtrais et son patrimoine local à travers ses chemins de randonnées balisés. Vous parcourrez en sous-bois des chemins ombragés, vous serez séduits par le calme, la sérénité le long de notre rivière l’Envigne. Des fiches de randonnées sont en vente à l'Office de Tourisme du Lencloîtrais.
Vous pouvez également télécharger les circuits de randonnées du Pays du Haut-Poitou et Clain à l'adresse suivante : www.hautpoitouetclain.com

Découverte en VTT :
110 km de circuits VTT balisés sillonnent le canton de Lencloître. S’appuyant sur les chemins pédestres balisés, il a été élaboré 5 circuits de randonnées VTT appelés « le trèfle du Haut-Poitou ». D’une longueur de 30 à 110 km, chaque circuit propose un panorama différent avec points de vue et magnifiques paysages en sous-bois.
Un guide est en vente à l'Office de Tourisme du Lencloîtrais.

Come to discover the diversity of the landscapes of Lencloîtrais and its local heritage in foot or in mountain bike. Guides are for sale in the tourist office of the Lencloîtrais.

Balades en Forêt - (Strolls in Forests)

La Taille des Lys à Lencloître (« route de Cernay)

Cette forêt est un lieu de balade idéal, au cœur de la nature.

The Taille des Lys in Lencloître : this forest is an ideal place of stroll, in the heart of the nature.

 

Les sous-bois d’Orches (« lieu-dit Bretz »)

Avec plus de 20 kms de chemins de promenade toujours praticables tout au long de l’année grâce à son sol en grande partie sableux, pour les amoureux de la nature, cette commune vous invite à flâner, seul ou en famille, pour apprécier son environnement. Dans ses sous-bois, les chênes, sapins, châtaignés, acacias et bien d’autres essences vous abriteront du soleil ou du vent. Pour les amoureux de la nature, vous serez très vite en contact avec celle-ci, très généreuse et variante au fil des saisons. Si au printemps, vous pourrez cueillir du muguet, ou photographier une grande variété d’orchidées dont certaines sont très rares, protégées et interdites de cueillette, c’est surtout en automne que vous apprécierez ses couleurs et découvrirez une très grande variété de champignons. Pour cela, il vous suffira de laisser votre véhicule sur la place de l’église et de vous rendre par la rue des Tilleuls jusqu’au petit village de Bretz, puis d’emprunter le chemin de terre pour pénétrer dans ces sous-bois.

Under wood of Orches : with more than 20 km of paths of walk, you could meet a huge number of trees’species. You can pick of the lily of the valley, or photograph a big variety of orchids.

Site Refuge LPO - (Refuge site for birds)

Site refuge LPO (ligue pour le protection des oiseaux) («lieu-dit les Chagnerottes »

Accès libre.

Les bois des Chagnerottes jouissent d’une nature et d’une biodiversité variée. Ce sanctuaire pédagogique est inscrit comme « site refuge LPO ». Nichoirs, mangeoires, hôtels à insectes ont été installés et font le bonheur des jais des chênes et des épeichettes.

Refuge site for birds in Scorbé-Clairvaux : wood of Chagnerottes enjoy a nature and a varied biodiversity. Free access.

Parcs & Jardins - (Parks and Gardens)

La Roseraie de Lencloître (« site de l’ensemble conventuel »)

Accès libre

Afin de retrouver la sérénité d’antan des  jardins du cloître, une roseraie a été créée. 700 rosiers, en majorité des grimpants, ont été plantés dans 50 carrés de 9 m² chacun. Des rosiers-tiges ont également été plantés dans des plates-bandes ainsi que des plantes grimpantes sur des obélisques et des arceaux et des plantes vivaces d'époque médiévale.


The rose garden of Lencloître : the ground was very fertile. Today 700 rosebushes. Free access.

Parc du Pontreau à Lencloître (« 14 rue St Exupéry »)

Accès libre (fermé le dimanche après-midi).

Au milieu du XXème siècle, une association caritative s’est créée et a acquis la propriété du Pontreau. Cette association oeuvrait  pour le cinéma, la gymnastique et la musique. Le parc du Pontreau a accueilli pendant de très nombreuses années des kermesses et des galas avec des vedettes telles que Georges Guétary. La société de musique a obtenu de nombreux prix aux concours régionaux. Aujourd’hui, le parc accueille la piscine et les activités du centre de loisirs.

The Pontreau’s park of Lencloître : the park welcomes the swimming pool and the activities of the leisure center. The park is a privileged place of stroll. Free access (closed on Sunday afternoon).

Parc du château de l’Ormeau à Saint Genest d’Ambière (« place de la mairie »)

Ouvert tous les jours. Accès libre.

Ce parc de 60 ares, est arboré d’essences multiples.

Park of the castle of the Ormeau of Saint Genest d’Ambière : this park of 60 hundred square meters, is raised by multiple trees. Open all the days. Free access.

 

Jardin d’inspiration médiévale à Savigny sous Faye (« place de l’église »)

Accès libre

Ce jardin est adossé à l’église St Pierre. Il est constitué de carrés bordés de plessis dans lesquels sont plantés des fleurs, des plantes aromatiques, médicinales et potagères existant en France avant la Renaissance.

Garden of medieval inspiration of Savigny sous Faye : it is constituted by squares lined by plessis in which are planted flowers, aromatic, medicinal and vegetable plants existing in France before the Renaissance. Free access.
Arbres Remarquables - (Remarkable Trees)

Châtaignier de Cernay (« route des portes »)

Site privé, visible de la route.

Cet arbre, plus que tricentenaire, mesure 15 mètres de haut et 7,40 mètres de circonférence.

The chesnut tree of Cernay : more than 300 years. Private site, visible of the road.


Arbre de la Liberté à Lencloître (« place de la liberté »)
Accès libre.

La commune de Lencloître fut créée en 1822, par détachement du village de Lencloître de la commune de Saint-Genest-d'Ambière, et par la fusion avec celle de Boussageau.
Boussageau accueille favorablement les avancées de la Révolution française
. Un arbre de la liberté, symbole de la Révolution, est planté. Il devient le lieu de ralliement de toutes les fêtes et des principaux événements révolutionnaires, mais il est abattu et brûlé à la fin de la décennie révolutionnaire, en juillet 1799, au moment de la réaction royaliste. Replanté immédiatement, il est à nouveau abattu au début de l’année 1800. Un arbre de la liberté (un marronnier) a été replanté en 1948, pour célébrer le centenaire de la Révolution de février 1848. Il a donné son nom à cette place.

Tree of the freedom of Lencloître : symbol of the French revolution. Free access.

Villages Fleuris - (Flowery Villages)

Lencloître :
C
ette commune offre un cadre floral des plus remarquables et reconnu de la région, récompensée par une fleur nationale. La commune adhère à La Charte Terre saine « Votre commune sans pesticides ». Elle s’engage à réduire les pesticides pour l’entretien des espaces publics.

Lencloître : this municipality offers a floral frame of the most remarkable and recognized by the region, rewarded by a national flower.

Orches :
Au fil des années, le village d’Orches s’est enrichi d’une diversité florale et d’un relief des matières. Depuis le lavoir jusqu’à l’église en passant par l’école ou encore la mairie et ses abords, les fleurs, produites en grande partie sur place, s’installent : des fleurs annuelles, des vivaces, des arbustes… Orches a obtenu le 1er prix départemental pour le fleurissement en 2013.

Orches : over the years, the village of Orches grew rich of a floral diversity. It obtained the 1st departmental price for the fleurissement in 2013.

Scorbé-Clairvaux :
Cette commune demeure l'une des places fortes du fleurissement les plus appréciées. Une réputation cultivée de longue date par ses maîtres jardiniers. Scorbé-Clairvaux est labellisée une fleur au concours régional.

Scorbé-Clairvaux : this municipality remains one of the fortified towns of the fleurissement the most estimated. Scorbé-Clairvaux is certified a flower in the regional competition.

La Ligne Verte : du chemin de fer au chemin vert ! - (The Green Line)

Télécharger (download) La Ligne Verte en version  numérique ICI

A pratiquer en famille et en toute décontraction !!

Une balade inédite sur 37 km de piste verte. De nombreux panneaux d´information et de découverte ont été implantés tout au long des pistes aménagées.

Vous apprendrez comment l´oncle du Tsar de Russie, les généraux Joffre et Gallieni ont donné une notoriété à cette ligne. Vous découvrirez le travail titanesque fourni par les ouvriers du rail pour percer le terroir poitevin et le patrimoine ferroviaire hérité de cet âge d´or. Vous saurez tout du miracle des graines et de leur transport gratuit, de la reconquête de l´espace par la nature... vous surprendrez le lièvre, le pic vert ou le blaireau venus se réfugier dans cet antre de verdure. Vous picorerez mûres, noix et cerises selon la saison, et vous testerez vos connaissances grâce à un procédé original de bornes ludiques. La Ligne Verte est finalement un prétexte pour découvrir un patrimoine varié.

The Green Line is an old railway, converted in a bicycle and pedestrian path, from Châtellerault to Loudun, crossing our county. Since 1872, studies about a railway linking Châtellerault to Loudun are led. In 1886, 48 km of railways are created and opened. The trafic stoped from 1946 until 1987. All the infrastructures are sold. In 2001, The Green Line appears. 37 km of bicycle and pedestrian path are created and 17 km cross our region, from Scorbé-Clairvaux through to Savigny-sous-Faye. You could find many signboards all along the Line to discover towns and the patrimony through out the wildlife.

<< Carte et accès - (Map and access)
Terroir - (Soil) >>